Skip to main content

وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ وَاِلَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ  ( النور: ٤٢ )

And to Allah (belongs)
وَلِلَّهِ
Und für Allah
(the) dominion
مُلْكُ
(ist die) Herrschaft
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
and the earth
وَٱلْأَرْضِۖ
und die Erde.
And to
وَإِلَى
Und zu
Allah
ٱللَّهِ
Allah
(is) the destination
ٱلْمَصِيرُ
(ist) der Ausgang.

Wa Lillahi Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa 'Ilaá Allāhi Al-Maşīru. (an-Nūr 24:42)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und zu Allah ist der Ausgang. ([24] an-Nur (Das Licht) : 42)

English Sahih:

And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and to Allah is the destination. ([24] An-Nur : 42)

1 Amir Zaidan

Und ALLAH gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und zu ALLAH ist das Werden.