Skip to main content

ثُمَّ بَعَثْنٰهُمْ لِنَعْلَمَ اَيُّ الْحِزْبَيْنِ اَحْصٰى لِمَا لَبِثُوْٓا اَمَدًا ࣖ  ( الكهف: ١٢ )

thumma
ثُمَّ
Then
baʿathnāhum
بَعَثْنَٰهُمْ
We raised them up
linaʿlama
لِنَعْلَمَ
that We make evident
ayyu
أَىُّ
which
l-ḥiz'bayni
ٱلْحِزْبَيْنِ
(of) the two parties
aḥṣā
أَحْصَىٰ
best calculated
limā
لِمَا
for what
labithū
لَبِثُوٓا۟
(they had) remained
amadan
أَمَدًا
(in) time

Summa ba'asnaahum lina'lama ayyul hizbaini ahsaa limaa labisooo amadaa (al-Kahf 18:12)

Sahih International:

Then We awakened them that We might show which of the two factions was most precise in calculating what [extent] they had remained in time. (Al-Kahf [18] : 12)

1 Mufti Taqi Usmani

Thereafter We raised them up, so that We know which of the two groups had better calculated the period in which they remained (sleeping).