Skip to main content

جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَاۤءُوْنَ ۗ كَذٰلِكَ يَجْزِى اللّٰهُ الْمُتَّقِيْنَۙ  ( النحل: ٣١ )

jannātu
جَنَّٰتُ
surga
ʿadnin
عَدْنٍ
'Adn
yadkhulūnahā
يَدْخُلُونَهَا
mereka masuk kedalamnya
tajrī
تَجْرِى
mengalir
min
مِن
dari
taḥtihā
تَحْتِهَا
bawahnya
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
sungai-sungai
lahum
لَهُمْ
bagi mereka
fīhā
فِيهَا
didalamnya
مَا
apa
yashāūna
يَشَآءُونَۚ
mereka kehendaki
kadhālika
كَذَٰلِكَ
demikian
yajzī
يَجْزِى
memberi balasan
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
orang-orang yang bertakwa

Jannātu `Adnin Yadkhulūnahā Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Lahum Fīhā Mā Yashā'ūna Kadhālika Yajzī Allāhu Al-Muttaqīna. (an-Naḥl 16:31)

Artinya:

(yaitu) surga-surga ‘Adn yang mereka masuki, mengalir di bawahnya sungai-sungai, di dalam (surga) itu mereka mendapat segala apa yang diinginkan. Demikianlah Allah memberi balasan kepada orang yang bertakwa, (QS. [16] An-Nahl : 31)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Ganjaran di negeri akhirat itu di antaranya berupa surga-surga 'Adn yang mereka masuki, yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Di dalam surga-surga itu mereka mendapat segala apa yang diinginkan. Demikianlah Allah memberi balasan kepada orang yang bertakwa dengan sepenuh hati.