Skip to main content

اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السَّيِّاٰتِ اَنْ يَّسْبِقُوْنَا ۗسَاۤءَ مَا يَحْكُمُوْنَ   ( العنكبوت: ٤ )

am
أَمْ
atau/apakah
ḥasiba
حَسِبَ
mengira
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
(mereka) mengerjakan
l-sayiāti
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
kejahatan
an
أَن
bahwa
yasbiqūnā
يَسْبِقُونَاۚ
mereka akan mendahului kami
sāa
سَآءَ
amat buruk
مَا
apa
yaḥkumūna
يَحْكُمُونَ
yang mereka putuskan

'Am Ĥasiba Al-Ladhīna Ya`malūna As-Sayyi'āti 'An Yasbiqūnā Sā'a Mā Yaĥkumūna. (al-ʿAnkabūt 29:4)

Artinya:

Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput dari (azab) Kami? Sangatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu! (QS. [29] Al-'Ankabut : 4)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu setelah Kami larang mengerjakannya melalui rasul yang Kami utus dan atau melalui akal sehat yang kami anugerahkan kepada manusia, mengira bahwa mereka akan dapat mendahului Kami dalam usaha mereka untuk lari sehingga luput dari azab atau perhitungan Kami? Sangatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu! Alangkah buruknya perkiraan dan sikap mereka ini!