Skip to main content

وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ   ( الإنشقاق: ٩ )

And he will return
وَيَنقَلِبُ
и вернётся он
to
إِلَىٰٓ
к
his people
أَهْلِهِۦ
к своей семье
happily
مَسْرُورًا
обрадованным.

Wa Yanqalibu 'Ilaá 'Ahlihi Masrūrāan. (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:9)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и вернется к своей семье радостным.

English Sahih:

And return to his people in happiness. ([84] Al-Inshiqaq : 9)

1 Abu Adel

и вернется к своей семье (которая уже ждет его в Раю) радостным.