Skip to main content

فَوَقٰىهُ اللّٰهُ سَيِّاٰتِ مَا مَكَرُوْا وَحَاقَ بِاٰلِ فِرْعَوْنَ سُوْۤءُ الْعَذَابِۚ  ( غافر: ٤٥ )

So Allah protected him
فَوَقَىٰهُ
onu korudu
So Allah protected him
ٱللَّهُ
Allah
(from the) evils
سَيِّـَٔاتِ
kötülüklerinden
that they plotted
مَا مَكَرُوا۟ۖ
onların kurdukları tuzakların
and enveloped
وَحَاقَ
ve kuşattı
(the) people
بِـَٔالِ
ailesini
(of) Firaun
فِرْعَوْنَ
Fir'avn
(the) worst
سُوٓءُ
en kötüsü
punishment
ٱلْعَذَابِ
azabın

feveḳâhü-llâhü seyyiâti mâ mekerû veḥâḳa biâli fir`avne sûü-l`aẕâb. (Ghāfir 40:45)

Diyanet Isleri:

Allah o adamı, kurmak istedikleri tuzaktan korudu. Kötü azap Firavun'un adamlarını sardı.

English Sahih:

So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment – ([40] Ghafir : 45)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Derken Allah, onların düzenlerinin kötülüklerinden korudu onu ve Firavun soyunaysa azabın kötüsü gelip çattı.