Skip to main content

قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ

Destroyed were
قُتِلَ
مارے گئے
(the) companions
أَصْحَٰبُ
والے
(of) the pit
ٱلْأُخْدُودِ
خندقوں (والے)

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

کہ مارے گئے گڑھے والے

English Sahih:

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

کہ مارے گئے گڑھے والے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

کھائی والوں پر لعنت ہو

احمد علی Ahmed Ali

خندقوں والے ہلاک ہوئے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

(کہ) خندقوں والے ہلاک کئے گئے (١)

٤۔١ یعنی جن لوگوں نے خندقیں کھود کر اس میں رب کے ماننے والوں کو ہلاک کیا، ان کے لئے ہلاکت اور بربادی ہے قتل بمعنی لعن۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

کہ خندقوں (کے کھودنے) والے ہلاک کر دیئے گئے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

﴿کہ﴾ خندقوں والے ہلاک کیے گئے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

غارت ہوئے خندق والے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اصحاب اخدود ہلاک کردیئے گئے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

خندقوں والے (لوگ) ہلاک کر دیے گئے،