وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِيْمًا ( المزمل: ١٣ )
waṭaʿāman
وَطَعَامًا
And food
এবং খাদ্য
dhā
ذَا
that
যা
ghuṣṣatin
غُصَّةٍ
chokes
গলায় আটকে যায়
waʿadhāban
وَعَذَابًا
and a punishment
ও আযাব
alīman
أَلِيمًا
painful
কষ্টকর
Wa ta'aaman zaa ghussa tinw wa'azaaban aleemaa (al-Muzzammil ৭৩:১৩)
English Sahih:
And food that chokes and a painful punishment – (Al-Muzzammil [73] : 13)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর গলায় আটকে যায় এমন খাবার আর মর্মান্তিক শাস্তি। (মুযযামমিল [৭৩] : ১৩)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আর আছে এমন খাদ্য, যা গলায় আটকে যায় এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। [১]
[১] أَنْكَالٌ হল نَكْلٌ এর বহুবচন। যার অর্থ, শৃঙ্খল বা শিকল। আর কেউ কেউ এর অর্থ أَغْلاَل (বেড়ি) করেছেন। جَحِيْمًا অর্থাৎ, প্রজ্বলিত আগুন। ذَا غُصَّةٍ গলায় আটকে যায় এমন খাদ্য। না গলা থেকে নিচে যায়, আর না বেরিয়ে আসে। এটা زَقُّوْمٌ অথবা ضَرِيْعٌ এর খাবার হবে। ضَرِيْعٌ একটি কাঁটাদার গাছ; যা অতি দুর্গন্ধময় এবং বিষাক্ত।