اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ ( النازعات: ٣١ )
He brought forth
أَخْرَجَ
বের করেছেন
its water
مَآءَهَا
তার পানি
and its pasture
وَمَرْعَىٰهَا
ও তার উদ্ভিদ/ তৃণ
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তিনি তার ভিতর থেকে বের করেছেন তার পানি ও তার তৃণভূমি।
English Sahih:
He extracted from it its water and its pasture,
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তিনি তা থেকে বহির্গত করেছেন তার পানি ও চারণভূমি।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
তিনি তা থেকে বের করেছেন তার পানি ও তৃণভূমি,
3 Tafsir Bayaan Foundation
তিনি তার ভিতর থেকে বের করেছেন তার পানি ও তার তৃণভূমি।
4 Muhiuddin Khan
তিনি এর মধ্য থেকে এর পানি ও ঘাম নির্গত করেছেন,
5 Zohurul Hoque
এর থেকে তিনি বের করেছেন তার জল, আর তার চারণভূমি।
- القرآن الكريم - النازعات٧٩ :٣١
An-Nazi'at 79:31