وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِيْمًا ( المزمل: ١٣ )
waṭaʿāman
وَطَعَامًا
And food
و طعامی
dhā
ذَا
that
گلو گیر
ghuṣṣatin
غُصَّةٍ
chokes
گلو گیر
waʿadhāban
وَعَذَابًا
and a punishment
و عذابی
alīman
أَلِيمًا
painful
دردناك
Wa ta'aaman zaa ghussa tinw wa'azaaban aleemaa
حسین تاجی گله داری:
و غذایی گلوگیر، و عذابی دردناک است.
English Sahih:
And food that chokes and a painful punishment – (Al-Muzzammil [73] : 13)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و غذایی که از تلخی زیاد در گلوها گیر میکند، و عذابی دردناک؛ افزون بر آنچه گذشت.