وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍۙ ( الدخان: ٢٦ )
And cornfields
وَزُرُوعٍ
и посевов,
and places
وَمَقَامٍ
и мест
Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin. (ad-Dukhān 44:26)
Кулиев (Elmir Kuliev):
посевов, благородных мест
English Sahih:
And crops and noble sites ([44] Ad-Dukhan : 26)
1 Abu Adel
и посевов, и мест почетных [красивых жилищ],
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Засеянных полей, превосходных жилищ,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и посевов, и мест почетных,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
5 Ministry of Awqaf, Egypt
засеянных полей, прекрасных домов,
6 V. Porokhova
Засеянных полей, Величественных зданий
7 Tafseer As-Saadi's
посевов, благородных мест
- القرآن الكريم - الدخان٤٤ :٢٦
Ad-Dukhan 44:26
ad-dukhan-dym