Skip to main content

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ   ( الرحمن: ٧١ )

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
E në cilat
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
mrekulli
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
të Zotit tuaj
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
ju dy përgënjeshtroni?

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan. (ar-Raḥmān 55:71)

English Sahih:

So which of the favors of your Lord would you deny? (Ar-Rahman [55] : 71)

Sherif Ahmeti:

Ato janë hyri që e kufizojnë ndejën vetëm në shtëpinë (tënde) (Ar-Rahman [55] : 71)

1 Feti Mehdiu

Cilën dhunti të Zotit tuaj e mohoni