قَالَ اخْسَـُٔوْا فِيْهَا وَلَا تُكَلِّمُوْنِ ( المؤمنون: ١٠٨ )
qāla
قَالَ
He (will) say
他说
ikh'saū
ٱخْسَـُٔوا۟
"Remain despised
你们忍气吞声
fīhā
فِيهَا
in it
它|在
walā
وَلَا
and (do) not
不|和
tukallimūni
تُكَلِّمُونِ
speak to Me
我|你们说话
Qaalakh sa'oo feehaa wa laa tukallimoon (al-Muʾminūn 23:108)
English Sahih:
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. (Al-Mu'minun [23] : 108)
Ma Jian (Simplified):
他说:你们在火狱中应当忍气吞声,不要对我说话。 (信士 [23] : 108)