Skip to main content

সূরা আর রহমান শ্লোক 44

يَطُوفُونَ
তারা ছুটোছুটি করবে
بَيْنَهَا
তার মাঝে
وَبَيْنَ
ও মাঝে
حَمِيمٍ
গরম পানির
ءَانٍ
ফুটন্ত

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

সেই জাহান্নাম আর ফুটন্ত পানিতে তারা ঘুরপাক খেতে থাকবে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা জাহান্নামের আগুন ও ফুটন্ত পানির মধ্যে ছুটাছুটি করবে। [১]

[১] অর্থাৎ, কখনো তাদেরকে জাহান্নামের শাস্তি দেওয়া হবে, আবার কখনো مَاءٌ حَمِيْمٌ 'ফুটন্ত পানি' পান করার শাস্তি দেওয়া হবে। آنٍ গরম অর্থাৎ, অতীব গরম ফুটন্ত পানি। যে পানি তাদের নাড়ীভুঁড়ি গলিয়ে দেবে। أَعَاذَنَا اللهُ مِنْهَا

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারা জাহান্নামের আগুল ও ফুটন্ত পানির মধ্যে ঘুরোঘুরি করবে [১]।

[১] অর্থাৎ জাহান্নামের মধ্যে বারবার পিপাসার্ত হওয়ার কারণে তাদের অবস্থা হবে অত্যন্ত করুণ। দৌঁড়িয়ে দৌঁড়িয়ে পানির ঝর্ণার দিকে যাবে। কিন্তু সেখানে পাবে টগবগে গরম পানি যা পান করে পিপাসা মিটবে না। [কুরতুবী; ইবন কাসীর]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তারা ঘুরতে থাকবে জাহান্নাম ও ফুটন্ত পানির মধ্যে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারা জাহান্নামের অগ্নি ও ফুটন্ত পানির মাঝখানে প্রদক্ষিণ করবে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তারা ছুটাছুটি করবে এর ও ফুটন্ত পানির চারিদিকে।