مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ ( القلم: ٣٦ )
mā
مَا
What
কি
lakum
لَكُمْ
(is) for you?
তোমাদের হয়েছে
kayfa
كَيْفَ
How
কেমন
taḥkumūna
تَحْكُمُونَ
(do) you judge?
তোমরা বিচার কর
Maa lakum kaifa tahhkumoon (al-Q̈alam ৬৮:৩৬)
English Sahih:
What is [the matter] with you? How do you judge? (Al-Qalam [68] : 36)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমাদের কী হয়েছে, তোমরা কেমনভাবে বিচার করে সিদ্ধান্ত দিচ্ছ? (আল কলম [৬৮] : ৩৬)