Skip to main content

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ  ( القلم: ٥ )

So soon you will see
فَسَتُبْصِرُ
অতএব তুমি শীঘ্রই দেখবে
and they will see
وَيُبْصِرُونَ
এবং তারা দেখবে,

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

শীঘ্রই তুমি দেখতে পাবে আর তারাও দেখবে,

English Sahih:

So you will see and they will see.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

শীঘ্রই তুমি দেখবে এবং তারাও দেখবে। [১]

[১] অর্থাৎ, যখন সত্য প্রকাশিত হয়ে যাবে এবং কোন কিছুই গোপন থাকবে না। আর এটা হবে কিয়ামতের দিন। কেউ কেউ বলেছেন, এ কথার সম্পর্ক বদর যুদ্ধের সাথে।