وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ( المرسلات: ٤٥ )
to the deniers
لِّلْمُكَذِّبِينَ
মিথ্যারপকারিদের জন্যে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সেদিন দুর্ভোগ সত্য প্রত্যাখ্যানকারীদের জন্য।
English Sahih:
Woe, that Day, to the deniers.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যাজ্ঞানকারীদের জন্য। [১]
[১] আল্লাহভীরুদের ভাগে জুটবে জান্নাতের নিয়ামত এবং ওদের ভাগে জুটবে বড়ই দুর্ভাগ্য।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের জন্য।
3 Tafsir Bayaan Foundation
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
4 Muhiuddin Khan
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।
5 Zohurul Hoque
ধিক্ সেইদিন সত্যপ্রত্যাখ্যানকারীদের প্রতি!
- القرآن الكريم - المرسلات٧٧ :٤٥
Al-Mursalat 77:45