وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰىهَاۗ ( الشمس: ١٠ )
And indeed
وَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
he fails
خَابَ
ব্যর্থ হলো
who
مَن
যে
corrupts it
دَسَّىٰهَا
তাকে কলুষিত করলো
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সেই ব্যর্থ হয়েছে যে নিজ আত্মাকে কলূষিত করেছে।
English Sahih:
And he has failed who instills it [with corruption].
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং সে ব্যর্থ হবে, যে তাকে কলুষিত করবে। [১]
[১] অর্থাৎ, আত্মাকে যে কলুষিত ও ভ্রষ্ট করবে, সে ক্ষতিগ্রস্ত হবে। دسّ শব্দটি تَدسِيس শব্দ হতে উৎপত্তি হয়েছে। যার অর্থ হল, এক বস্তুকে অন্য বস্তুতে লুকিয়ে ফেলা। সুতরাং এখানে دساها এর অর্থ হল, যে নিজের আত্মাকে লুকিয়ে ফেলল এবং অনর্থক ছেড়ে দিল এবং তাকে আল্লাহর আনুগত্য এবং নেক আমল দ্বারা প্রকাশ করল না।