وَالْعَصْرِۙ ( العصر: ١ )
wal-ʿaṣri
وَٱلْعَصْرِ
By the time
Sahih International:
By time, (Al-'Asr [103] : 1)
1 Mufti Taqi Usmani
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
By the ˹passage of˺ time!
3 Ruwwad Translation Center
4 A. J. Arberry
5 Abdul Haleem
6 Abdul Majid Daryabadi
7 Abdullah Yusuf Ali
By (the Token of) Time (through the ages),
8 Abul Ala Maududi
9 Ahmed Ali
10 Ahmed Raza Khan
By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him).
11 Ali Quli Qarai
12 Ali Ünal
By Time (especially the last part of it, heavy with events),
13 Amatul Rahman Omar
I cite as witness the Time.
14 English Literal
And/by the time/era/end of day to dusk
15 Faridul Haque
By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him).
16 Hamid S. Aziz
17 Hilali & Khan
18 Maulana Mohammad Ali
19 Mohammad Habib Shakir
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
21 Muhammad Sarwar
By the time (of the advent of Islam),
22 Qaribullah & Darwish
By the time of the afternoon!
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
24 Wahiduddin Khan
I swear by the passage of time,
25 Talal Itani
26 Tafsir jalalayn
By Time! -- or [it `asr can mean the period] from the declining of the sun to sunset, or [it may denote] the afternoon prayer.
27 Tafseer Ibn Kathir
Allah Says;
وَالْعَصْرِ
إِنَّ الاِْنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By the era distinctive of life on earth
- القرآن الكريم - العصر١٠٣ :١
Al-'Asr 103:1