فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ( الشعراء: ١٤٧ )
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
Fee jannaatinw wa 'uyoon (aš-Šuʿarāʾ 26:147)
Sahih International:
Within gardens and springs. (Ash-Shu'ara [26] : 147)
1 Mufti Taqi Usmani
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
amid gardens and springs,
3 Ruwwad Translation Center
4 A. J. Arberry
among gardens and fountains,
5 Abdul Haleem
6 Abdul Majid Daryabadi
7 Abdullah Yusuf Ali
8 Abul Ala Maududi
amidst gardens and springs
9 Ahmed Ali
In these gardens and these springs,
10 Ahmed Raza Khan
“In gardens and water springs?”
11 Ali Quli Qarai
—amid gardens and springs,
12 Ali Ünal
"Amidst gardens and springs,
13 Amatul Rahman Omar
`Amidst gardens and springs,
14 English Literal
In treed gardens/paradises and water springs/wells
15 Faridul Haque
“In gardens and water springs?”
16 Hamid S. Aziz
17 Hilali & Khan
18 Maulana Mohammad Ali
And I ask of you no reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds.
19 Mohammad Habib Shakir
In gardens and fountains,
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
In gardens and watersprings.
21 Muhammad Sarwar
amidst the gardens, springs,
22 Qaribullah & Darwish
amidst gardens and fountains,
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"In gardens and springs."
24 Wahiduddin Khan
in the midst of gardens and fountains,
25 Talal Itani
26 Tafsir jalalayn
amid gardens and springs,
27 Tafseer Ibn Kathir
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You live in splendour, you hold in possession orchards and flowing springs
- القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٤٧
Asy-Syu'ara' 26:147