Skip to main content

فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰى مَوْتِهٖٓ اِلَّا دَاۤبَّةُ الْاَرْضِ تَأْكُلُ مِنْسَاَتَهٗ ۚفَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ اَنْ لَّوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوْا فِى الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۗ   ( سبإ: ١٤ )

falammā
فَلَمَّا
Then when
qaḍaynā
قَضَيْنَا
We decreed
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for him
l-mawta
ٱلْمَوْتَ
the death
مَا
not
dallahum
دَلَّهُمْ
indicated to them
ʿalā
عَلَىٰ
[on]
mawtihi
مَوْتِهِۦٓ
his death
illā
إِلَّا
except
dābbatu
دَآبَّةُ
a creature
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
(of) the earth
takulu
تَأْكُلُ
eating
minsa-atahu
مِنسَأَتَهُۥۖ
his staff
falammā
فَلَمَّا
But when
kharra
خَرَّ
he fell down
tabayyanati
تَبَيَّنَتِ
became clear
l-jinu
ٱلْجِنُّ
(to) the jinn
an
أَن
that
law
لَّوْ
if
kānū
كَانُوا۟
they had
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
known
l-ghayba
ٱلْغَيْبَ
the unseen
مَا
not
labithū
لَبِثُوا۟
they (would have) remained
فِى
in
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
the punishment
l-muhīni
ٱلْمُهِينِ
humiliating

Falammaa qadainaa 'alaihil mawta ma dallahum 'alaa mawtiheee illaa daaabbatul ardi taakulu minsa atahoo falammaa kharra tabaiyanatil jinnu al law kaanoo ya'lamoonal ghaiba maa labisoo fil 'azaabil muheen (Sabaʾ 34:14)

Sahih International:

And when We decreed for him [i.e., Solomon] death, nothing indicated to them [i.e., the jinn] his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment. (Saba [34] : 14)

1 Mufti Taqi Usmani

So, when We decided (that) death (should come) upon him, nothing gave them any indication of his death, except a creature of the earth that had eaten up his sceptre. So, when he fell down, the Jinns came to know that if they had the knowledge of the Unseen, they would not have stayed (so long) in the humiliating punishment.