Skip to main content

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۗ  ( الكوثر: ٢ )

faṣalli
فَصَلِّ
So pray
پس نماز گزار
lirabbika
لِرَبِّكَ
to your Lord
برای پروردگارت
wa-in'ḥar
وَٱنْحَرْ
and sacrifice
و قربانی کن

Fa salli li rabbika wanhar

حسین تاجی گله داری:

پس برای پروردگارت نماز بخوان و قربانی کن.

English Sahih:

So pray to your Lord and offer sacrifice [to Him alone]. (Al-Kawthar [108] : 2)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پس در قبال این نعمت شکر الله را به جای آور، یعنی فقط برای او نماز بگزار و قربانی کن؛ برخلاف مشرکان که برای تقرب به بت‌های‌شان ذبح می‌کنند.