اَللّٰهُ الصَّمَدُۚ ( الإخلاص: ٢ )
al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
خداوند
l-ṣamadu
ٱلصَّمَدُ
the Eternal the Absolute
بی نیاز مطلق
حسین تاجی گله داری:
الله بینیاز است (و همه نیازمند او هستند).
English Sahih:
Allah, the Eternal Refuge. (Al-Ikhlas [112] : 2)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
همان والامقامی که بزرگی در صفات کمال و جمال به او ختم میشود، ذاتیکه تمام مخلوقات به او نیازمندند.
2 Islamhouse
الله بینیاز است [و همه نیازمند او هستند].
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 112:4 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
خداى كه در حاجت به او رو كنند،
5 Abolfazl Bahrampour
خدايى كه همه، نياز بدو برند
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
خدای بی نیاز [همه موجودات هستی که نیازمند و عین فقرند برای رفع نیازشان روی به او کنند و از حضرتش گدایی نمایند]
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آن خدایی که (از همه عالم) بی نیاز (و همه عالم به او نیازمند) است
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
خداى صمد [ثابت - متعالى]،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
«خدا، (همان) پروردگار بینیاز مطلق است.»
12 Mohsen Gharaati
خداى بىنیاز [که نیازمندان فقط به او رو میکنند]
13 Mostafa Khorramdel
خدا، سَرورِ والای برآورندهی امیدها و برطرفکنندهی نیازمندیها است
14 Naser Makarem Shirazi
خداوندی است که همه نیازمندان قصد او میکنند؛
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
خدا تنها بىنيازى است كه نيازها بدو برند
- القرآن الكريم - الإخلاص١١٢ :٢
Al-Ikhlas112:2