ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا ( الكهف: ٨٩ )
atbaʿa
أَتْبَعَ
he followed
دنبال کرد
sababan
سَبَبًا
(a) course
راهی
حسین تاجی گله داری:
سپس از اسبابی (که در اختیارش بود) استفاده کرد.
English Sahih:
Then he followed a way (Al-Kahf [18] : 89)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
سپس راهی غیر از راه اول بهسوی محل برآمدن خورشید در پیش گرفت.
2 Islamhouse
سپس [ذوالقرنین] از وسایل [خود] استفاده کرد [و به سوی مشرق رفت].
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 18:98 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
سپس وسيلهاى ديگر را پى گرفت
6 Baha Oddin Khorramshahi
آنگاه سررشته [کار خود] را دنبال گرفت
7 Hussain Ansarian
پس [باز هم با توسل به وسیله] راهی را [برای سفر به شرق] دنبال کرد
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و باز وسیله و رشتهای را پی گرفت (و سفر را ادامه داد)
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
سپس راهى [ديگر] را دنبال كرد
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
سپس وسیلهای (دیگر) را از پی خود در آورد
12 Mohsen Gharaati
سپس [ذوالقرنین در ادامه] راهی را پیگرفت
13 Mostafa Khorramdel
سپس از وسیله استفاده کرد (و برای بازگشت راه شرق را در پیش گرفت)
14 Naser Makarem Shirazi
سپس (بار دیگر) از اسبابی (که در اختیار داشت) بهره گرفت
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
سپس وسيلهاى [ديگر] را پى گرفت
- القرآن الكريم - الكهف١٨ :٨٩
Al-Kahf18:89