ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ ۚ ( المؤمنون: ٣١ )
thumma
ثُمَّ
Then
سپس
anshanā
أَنشَأْنَا
We produced
پدید آوردیم
min
مِنۢ
after them
از
baʿdihim
بَعْدِهِمْ
after them
بعد آنها
qarnan
قَرْنًا
a generation
نسل، مردمان یک عصر
ākharīna
ءَاخَرِينَ
another
ديگران
Summaa anshaana mim ba'dihim qarnan aakhareen
حسین تاجی گله داری:
سپس قوم دیگری را بعد از آنها به وجود آوردیم.
English Sahih:
Then We produced after them a generation of others. (Al-Mu'minun [23] : 31)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
سپس بعد از نابودی قوم نوح امتی دیگر پدید آوردیم.