فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ( الدخان: ٥٢ )
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
باغها
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
و چشمه ها
حسین تاجی گله داری:
در (میان) باغها و (کنار) چشمهها.
English Sahih:
Within gardens and springs, (Ad-Dukhan [44] : 52)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در باغها و چشمههای جاری.
2 Islamhouse
در [میان] باغها و [کنار] چشمهسارهای بهشت.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 44:59 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
در میان باغها و چشمهساران
7 Hussain Ansarian
در میان بوستان ها و چشمه سارها؛
8 Mahdi Elahi Ghomshei
در باغها و کنار چشمهها و نهرها بیارامند
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
در بوستانها و كنار چشمهسارها
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
در بوستانهایی (با درختان) سر به هم آورده و (کنار) چشمهسارها،
12 Mohsen Gharaati
در میان باغها و [کنار] چشمهساران
13 Mostafa Khorramdel
در میان باغها و چشمهسارها
14 Naser Makarem Shirazi
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
در بوستانها و چشمه سارها،
- القرآن الكريم - الدخان٤٤ :٥٢
Ad-Dukhan44:52