وَعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ وَاِخْوَانُ لُوْطٍۙ ( ق: ١٣ )
waʿādun
وَعَادٌ
And Aad
و عاد
wafir'ʿawnu
وَفِرْعَوْنُ
and Firaun
و فرعون
wa-ikh'wānu
وَإِخْوَٰنُ
and (the) brothers
و برادران
Wa 'Aadunw wa Fir'awnu wikhwaanu loot
حسین تاجی گله داری:
و (همچنین قوم) عاد و فرعون و قوم لوط.
English Sahih:
And Aad and Pharaoh and the brothers [i.e., people] of Lot (Qaf [50] : 13)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و عاد و فرعون، و قوم لوط تکذیب کردند.
2 Islamhouse
و [همچنین قوم] عاد و فرعون و قوم لوط؛
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 50:15 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و قوم عاد و فرعون و قوم لوط،
5 Abolfazl Bahrampour
و عاد و فرعون و برادران لوط
6 Baha Oddin Khorramshahi
و نیز عاد و فرعون و قوم لوط
7 Hussain Ansarian
و نیز قوم عاد و فرعون و برادران لوط،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و قوم عاد و فرعون و قوم لوط
9 Mohammad Kazem Moezzi
و عاد و فرعون و برادران لوط
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و عاد و فرعون و برادران لوط،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و عاد و فرعون، برادران لوط،
12 Mohsen Gharaati
و [نیز قوم] عاد و فرعون و برادران لوط
13 Mostafa Khorramdel
و همچنین قوم عاد و فرعون و قوم لوط
14 Naser Makarem Shirazi
و همچنین قوم عاد و فرعون و قوم لوط،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و نيز عاد- قوم هود- و فرعون و قوم لوط،
- القرآن الكريم - ق٥٠ :١٣
Qaf50:13