كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطٍ ۢبِالنُّذُرِ ( القمر: ٣٣ )
kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
تکذیب کردند
qawmu
قَوْمُ
(the) people
قوم
bil-nudhuri
بِٱلنُّذُرِ
the warnings
بیم رسانان را
Kazzabat qawmu lootim binnuzur
حسین تاجی گله داری:
قوم لوط هشداردهندگان را تکذیب کردند.
English Sahih:
The people of Lot denied the warning. (Al-Qamar [54] : 33)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
قوم لوط آنچه را رسولشان لوط علیه السلام آنها را با آن اِنذار داد تکذیب کردند.
2 Islamhouse
قوم لوط [نیز] هشداردهندگان را دروغگو پنداشتند.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 54:40 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
قوم لوط بيمدهندگان را تكذيب كردند
5 Abolfazl Bahrampour
قوم لوط بيم رسانان را تكذيب كردند
6 Baha Oddin Khorramshahi
قوم لوط هشداردهندگان را دروغزن شمردند
7 Hussain Ansarian
قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند
8 Mahdi Elahi Ghomshei
قوم لوط نیز آیات و رسول حق را تکذیب کردند
9 Mohammad Kazem Moezzi
تکذیب کردند قوم لوط ترسانندگان را
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
قوم لوط هشداردهندگان را تكذيب كردند
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
قوم لوط با هشداردهندگان (همانها و ما را) را تکذیب کردند
12 Mohsen Gharaati
قوم لوط [نیز] هشداردهندگان را تکذیب کردند
13 Mostafa Khorramdel
قوم لوط نیز بیم دادنها و بر حذر داشتنهای (پیغمبر خود لوط) را تکذیب کردند
14 Naser Makarem Shirazi
قوم لوط انذارها(ی پیدرپی پیامبرشان) را تکذیب کردند؛
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
قوم لوط بيمكنندگان را دروغگو شمردند
- القرآن الكريم - القمر٥٤ :٣٣
Al-Qamar54:33