اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ ( الواقعة: ١١ )
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
آنان
l-muqarabūna
ٱلْمُقَرَّبُونَ
(are) the nearest ones
مقربان (درگاه الهی)
حسین تاجی گله داری:
English Sahih:
Those are the ones brought near [to Allah]. (Al-Waqi'ah [56] : 11)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
اینها همان مقربان نزد الله هستند.
2 Islamhouse
آنان مقرّبان [درگاه الهی] هستند.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 56:26 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آنان به حقیقت مقربان درگاهند
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
آنانند همان مقربان [خدا]،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
همان مقرّبان (به خدای منان)
12 Mohsen Gharaati
آنان نزدیکان [درگاه خداوند] هستند
13 Mostafa Khorramdel
آنان، مقرّبان (درگاه یزدان) هستند
14 Naser Makarem Shirazi
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :١١
Al-Waqi'ah56:11