عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ ( الواقعة: ١٥ )
sururin
سُرُرٍ
thrones
تخت ها
mawḍūnatin
مَّوْضُونَةٍ
decorated
زربفت، جواهرنشان
حسین تاجی گله داری:
بر تختهایی چیده شده و مرصّع.
English Sahih:
On thrones woven [with ornament], (Al-Waqi'ah [56] : 15)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بر تختهایی بافتهشده از طلا.
2 Islamhouse
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 56:26 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
بر تختهايى زربافت جواهر نشان
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آنان بر سریرهای زربفت مرصّع به انواع جواهر تکیه زنند
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
بر تختهایی بافته همچون زره
12 Mohsen Gharaati
بر تختهایى چیده شده و جواهرنشان،
13 Mostafa Khorramdel
اینان بر تختهای مرصّع و مطرّز مینشینند
14 Naser Makarem Shirazi
آنها [= مقرّبان] بر تختهایی که صفکشیده و به هم پیوسته است قراردارند،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
بر تختهاى بافته- به زر و گوهر و مرواريد-،
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :١٥
Al-Waqi'ah56:15