وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ ( الواقعة: ٢٢ )
waḥūrun
وَحُورٌ
And fair ones
و حوریان؟
ʿīnun
عِينٌ
(with) large eyes
درشت چشم؟
Wa hoorun'een
حسین تاجی گله داری:
و (همسرانی از) حوریان سیه چشم (دارند).
English Sahih:
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes, (Al-Waqi'ah [56] : 22)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و در بهشت زنانی گشادهچشم در زیبایی دارند.