كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ ( الواقعة: ٢٣ )
ka-amthāli
كَأَمْثَٰلِ
Like
همچون
l-lu'lu-i
ٱللُّؤْلُؤِ
pearls
مروارید
l-maknūni
ٱلْمَكْنُونِ
well-protected
پنهان، درمیان صدف
Ka amsaalil lu'lu'il maknoon
حسین تاجی گله داری:
همچون مروارید پنهان در صدف.
English Sahih:
The likenesses of pearls well-protected, (Al-Waqi'ah [56] : 23)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
گویی مانند مروارید محافظتشده در صدف هستند.
2 Islamhouse
همچون مروارید پنهان در صدف؛
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 56:26 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
همانند مرواريدهايى در صدف
5 Abolfazl Bahrampour
همچو مرواريد پنهان در صدف
6 Baha Oddin Khorramshahi
که همانندان مروارید نهفتهاند
7 Hussain Ansarian
هم چون مروارید پنهان شده در صدف؛
8 Mahdi Elahi Ghomshei
که (در بهاء و لطافت) چون درّ و لؤلؤ مکنونند (بر آنها مهیّاست)
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
همانند مروارید (ناسفتهی) پنهان (در صدف)
12 Mohsen Gharaati
13 Mostafa Khorramdel
14 Naser Makarem Shirazi
همچون مروارید در صدف پنهان
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
همچون مرواريد پوشيده در صدف- كه هوا در آن اثر نكند و صفا و روشنىاش بر جاى باشد
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٢٣
Al-Waqi'ah56:23