Skip to main content

وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًاۙ   ( المدثر: ١٢ )

wajaʿaltu
وَجَعَلْتُ
And I granted
و قرار دادم
lahu
لَهُۥ
to him
براي او
mālan
مَالًا
wealth
(از نظر) مال
mamdūdan
مَّمْدُودًا
extensive
گسترده، فراوان

Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa

حسین تاجی گله داری:

و (همان که) مال فراوانی برایش قرار دادم.

English Sahih:

And to whom I granted extensive wealth (Al-Muddaththir [74] : 12)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و مال زیادی برایش قرار دادم.