وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ( المرسلات: ٤٧ )
waylun
وَيْلٌ
Woe
وای
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
آن روز
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
بر تکذیب کنندگان
Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen
حسین تاجی گله داری:
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
English Sahih:
Woe, that Day, to the deniers. (Al-Mursalat [77] : 47)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
نابودی و عذاب و تباهی در آن روز بر تکذیب کنندگانِ جزا در روز قیامت باد.