عَمَّ يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ ( النبإ: ١ )
ʿamma
عَمَّ
About what
درباره چه
yatasāalūna
يَتَسَآءَلُونَ
are they asking one another?
از همدیگر می پرسند
حسین تاجی گله داری:
(کافران) از چه چیز از یکدیگر سؤال میکنند؟
English Sahih:
About what are they asking one another? (An-Naba [78] : 1)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
این مشرکان پس از اینکه الله رسولش را بهسوی آنها فرستاد در مورد چه چیزی از یکدیگر میپرسند؟!
2 Islamhouse
[کافران] دربارۀ چه چیزی از یکدیگر سؤال میکنند؟
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 78:5 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
در بارهى چه چيز از يكديگر مىپرسند
6 Baha Oddin Khorramshahi
از چه از همدیگر میپرسند؟
7 Hussain Ansarian
درباره چه چیز از یکدیگر می پرسند؟
8 Mahdi Elahi Ghomshei
(مردم) از چه خبر مهمی پرسش و گفتگو میکنند؟
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
درباره چه چيز از يكديگر مىپرسند؟
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
از چه چیز (از یکدیگر و از تو) میپرسند؟
12 Mohsen Gharaati
از چه از یکدیگر مىپرسند؟
13 Mostafa Khorramdel
(این مردم) دربارهی چه چیز از یکدیگر میپرسند؟
14 Naser Makarem Shirazi
آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال میکنند؟
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
[كافران] از چه مىپرسند- از تو يا از يكديگر-؟
- القرآن الكريم - النبإ٧٨ :١
An-Naba'78:1