وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ ( النبإ: ٣٣ )
wakawāʿiba
وَكَوَاعِبَ
And splendid companions
و دختران برجسته پستان
atrāban
أَتْرَابًا
well-matched
هم سالان
حسین تاجی گله داری:
و حوریانی جوان و هم سن و سال.
English Sahih:
And full-breasted [companions] of equal age. (An-Naba [78] : 33)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و دخترانی هم سن و سال با پستانهایی برآمده.
2 Islamhouse
و حوریانی نوجوان و همسن و سال.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 78:36 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و دخترانى همسال، با پستانهاى برآمده،
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
و [حوریان] نارپستان همسال
7 Hussain Ansarian
و دخترانی نو رسیده و هم سن
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و دختران زیبای دلربا که همه در خوبی و جوانی مانند یکدیگرند
9 Mohammad Kazem Moezzi
و آنان پستان برآمده همسالانی
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و دخترانى همسال با سينههاى برجسته،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و دخترانی فربه و پستان بر آمده (و با آنان) همسال و همسان
12 Mohsen Gharaati
13 Mostafa Khorramdel
و دختران نوجوان نارپستان همسنّ و سال
14 Naser Makarem Shirazi
و حوریانی بسیار جوان و همسن و سال،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- القرآن الكريم - النبإ٧٨ :٣٣
An-Naba'78:33