وَالشَّمْسِ وَضُحٰىهَاۖ ( الشمس: ١ )
wal-shamsi
وَٱلشَّمْسِ
By the sun
سوگند به خورشید
waḍuḥāhā
وَضُحَىٰهَا
and its brightness
و تابش آن
حسین تاجی گله داری:
سوگند به خورشید و روشنی آن (به هنگام چاشت).
English Sahih:
By the sun and its brightness (Ash-Shams [91] : 1)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
الله به خورشید، و به وقت بالا رفتنش پس از طلوع از مشرق، سوگند یاد فرمود.
2 Islamhouse
سوگند به خورشید و روشنیِ آن [به هنگام بامداد]،
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 91:15 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
سوگند به آفتاب و روشنىاش به هنگام چاشت،
5 Abolfazl Bahrampour
سوگند به خورشيد و روشنايى آن
6 Baha Oddin Khorramshahi
سوگند به خورشید و پرتوافشانیاش
7 Hussain Ansarian
سوگند به خورشید و گسترش روشنی اش
8 Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به آفتاب و تابش آن (هنگام رفعتش)
9 Mohammad Kazem Moezzi
سوگند به خورشید و پرتوش (یا آفتابش)
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
سوگند به خورشيد و تابندگىاش،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
سوگند به خورشید و میانروزش
12 Mohsen Gharaati
سوگند به خورشید و روشنایی آن
13 Mostafa Khorramdel
سوگند به خورشید (که منبع نور است) و سوگند به پرتو آن (که سرچشمهی حیات است)
14 Naser Makarem Shirazi
به خورشید و گسترش نور آن سوگند،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
سوگند به خورشيد و روشنايى آن
- القرآن الكريم - الشمس٩١ :١
Asy-Syams91:1