Skip to main content

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰىهَاۗ  ( الشمس: ١٠ )

waqad
وَقَدْ
And indeed
و بی گمان
khāba
خَابَ
he fails
محروم شد، باخت
man
مَن
who
کسی که
dassāhā
دَسَّىٰهَا
corrupts it
آلوده کرد آن را

Wa qad khaaba man dassaahaa

حسین تاجی گله داری:

و یقیناً هرکس که آن را (با گناه) آلوده ساخت، ناامید (و زیانکار) شد.

English Sahih:

And he has failed who instills it [with corruption]. (Ash-Shams [91] : 10)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و هرکس که نفسش را در معصیت‌ها و گناهان پنهان و آلوده کند زیان می‌کند.