Skip to main content

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ   ( الشعراء: ١٦٠ )

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
Ont démenti
qawmu
قَوْمُ
(the) people
(les) gens
lūṭin
لُوطٍ
(of) Lut
(de) Lot
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
Les Messagers

kazzabat qawmu Lootinil mursaleen (aš-Šuʿarāʾ 26:160)

English Sahih:

The people of Lot denied the messengers. (Ash-Shu'ara [26] : 160)

Muhammad Hamidullah:

Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers, (Ach-Chu'ara' [26] : 160)

1 Mokhtasar French

Le peuple de Loth a démenti l’ensemble des messagers lorsqu’il démentit son messager Loth.

5 Tafsir Ibn Kathir

Loth, le neveu d'Abraham, Dieu l'envoya à une grande nation du vivant d'Abraham.
Elle habitait Sadoum (Sodom), près de Jérusalem, qui fut transformée en une mare infecte et pourrie.
Il appela ce peuple à adorer Dieu sans rien Lui associer, à lui obéir et à délaisser l'acte ignominieux qu'ils pratiquaient on assouvissant leur désir sur les hommes en dehors des femmes.