يٰٓاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ ( المدثر: ١ )
Yaaa ayyuhal muddassir (al-Muddathir 74:1)
English Sahih:
O you who covers himself [with a garment], (Al-Muddaththir [74] : 1)
Muhammad Hamidullah:
O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau! (Al-Muddattir [74] : 1)
1 Mokhtasar French
Ô toi qui te recouvres avec tes vêtements. Il s’agit du Prophète.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Jaber Ben Abdullah rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Je fis une retraite à Hira'.
La retraite terminée, et au moment où je descendais, une voix m'interpella.
En regardant à droite et à gauche, je ne vis rien, puis je regardai devant moi et derrière et je ne vis rien.
Alors je levai la tête et je vis quelque chose.
En rentrant je dis à Khadija: «Qu'on me couvre de mon manteau et qu'on verse sur moi de l'eau froide.»
«On s'exécuta.
Aussitôt je reçus cette révélation: «O toi qui te prélasses sous ton manteau, lève-toi et prêche.
Exalte le nom de ton Seigneur» (Rapporté par Boukhari).
Jaber rapporte aussi qu'il a entendu le Messager de Dieu ﷺ parler de l'interruption de la révélation, et dire: « Tandis que je marchais, j 'entendis une voix provenant du ciel.
Je levai mon regard au ciel, je vis l'ange qui est venu me trouver dans la grotte de Hira', assis sur une chaise entre ciel et terre.
Je fus effrayé et je retournai chez moi en disant: «Enveloppez-moi!
Enveloppez-moi» On n'enveloppa.
C'est alors que Dieu f i t cette révélation: «O toi qui te prélasses sous ton manteau, lève-toi et prêche … jusqu'à Evite le mal».
C'est ainsi que la révélation continua sans interruption avec ardeur» (Rapporté par Boukhari et MousUm)(1}.
Le mal signifie les idoles, a dit Abou Salama. - On peut déduire de ce hadith que la révélation a débuté quand l'ange Jibril est venu la première fois trouver le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- et lui dit: «Lis au nom de ton Maître le Créateur» [Coran 96:1], puis la révélation s'interrompit un laps de temps.
Ibn Abbas a raconté: «Al-Walid Ben Al-Moghira convia les Qoraïchites à un repas.
Après avoir mangé, il leur demanda: «Que dites-vous de cet homme ?»
Certains répondirent qu'il est un magicien, d'autres un devin, d'autres un poète.
Puisqu'il ne fut ni l'un ni l'autre, ils conclurent enfin que ses propos sont une magie apprise que transmettent les uns aux autres.
En lui faisant part de leurs paroles, le Prophète ﷺ éprouva un grand chagrin et se blottit sous ses couvertures.
Dieu à ce moment lui révéla: «O toi qui te prélasses sons ton m anteau …».
Il lui ordonna, entre autres recommandations: «Tiens tes vêtements toujours propres» Ce verset fut le sujet de plusieurs interprétations: D'après ibn Abbas, il s'agit de purifier son âme et non ses vêtements, et dans une autre version il s'agit d'amender ses œuvres.
Selon Qatada: Purifie tes vêtements des péchés».
Mouhammed Ibn Sirine a avancé qu'il devait tenir ses vêtements toujours propres en les lavant.
Ibn Zaïd a adopté cette dernière opinion et a ajouté: Les idolâtres ne lavaient pas leurs vêtements souvent pour être propres et le Messager de Dieu fut ordonné de le faire.
Quant à Sa'id Ben Joubayr, il a dit qu'il s'agit de purifier son cœur et d'avoir une intention pure.
«Evite le mal» Ce mal signifie, d'après Ibn Abbas, les idoles, mais Ad-Dahak a avancé qu'il s'agit de délaisser toute désobéissance à Dieu.
«Ne te vante pas de trop en faire» ou suivant une autre traduction qui donne le vrai sens du texte arabe et qui est avancée par Ibn Abbas: Ne fais pas une donation en espérant recevoir davantage.
Ibn Zaïd lui a donné une autre interprétation et dit: Ne divulgue pas de la prophétie ce que tu divulgues dans le but de recevoir en retour un salaire en ce monde.
«Sois patient avec ton Maître» en endurant les méfaits des hommes qui te nuisent et ne recherche que la satisfaction de ton Seigneur.
«Lorsque la trompette sonnera, un jour difficile sera venu pour les incrédules.
Oui, un jour pas facile».
Il est cité dans un hadith que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Comment pourrai-je trouver la tranquillité alors que l'ange chargé de la trompette y a mis sa bouche en inclinant la tête attendant l'ordre d'y souffler ?»
Ses compagnons lui demandèrent: «Que nous ordonnes-tu de faire ô Messager de Dieu ?»
Il leur répondit: «Dites: Dieu nous suffit, Il est le meilleur Protecteur, nous nous fions à Lui» (Rapporté par Ahmed et Ibn Abi Hatem).
Ce jour sera, certes un jour horrible et difficile pour les impies.
On a déjà rapporté auparavant que le juge de Bassorah fit la prière de l'aube avec les hommes parmi lesquels se trouvait Zourara Ben Awfa.
Il récita cette sourate et, arrivé à ce verset: «Lorsque la trompette sonnera …» Zourara sanglota et tomba raide mort.