Skip to main content

وَّمَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًاۙ   ( المدثر: ١٤ )

wamahhadttu
وَمَهَّدتُّ
And I spread
et ai étendu
lahu
لَهُۥ
for him
pour lui
tamhīdan
تَمْهِيدًا
ease
(avec) extension

Wa mahhattu lahoo tamheeda (al-Muddathir 74:14)

English Sahih:

And spread [everything] before him, easing [his life]. (Al-Muddaththir [74] : 14)

Muhammad Hamidullah:

pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés (Al-Muddattir [74] : 14)

1 Mokhtasar French

Je lui ai facilité la vie, la subsistance et la progéniture.