Skip to main content

اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۗ  ( الفجر: ١٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
ton Maître (est)
labil-mir'ṣādi
لَبِٱلْمِرْصَادِ
(is) surely Ever Watchful
certainement dans l’embuscade (=en attente pour attaquer de surprise).

Inna Rabbaka labil mirsaad (al-Fajr 89:14)

English Sahih:

Indeed, your Lord is in observation. (Al-Fajr [89] : 14)

Muhammad Hamidullah:

Car ton Seigneur demeure aux aguets. (Al-Fajr [89] : 14)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, ton Seigneur scrute assurément les agissements des gens et les observe, afin de rétribuer celui qui agit bien en le faisant entrer au Paradis et celui qui agit mal en le faisant entrer en Enfer.