Skip to main content
إِنَّ
elbette
رَبَّكَ
Rabbin
لَبِٱلْمِرْصَادِ
gözetleme yerindedir

inne rabbeke lebilmirṣâd.

Diyanet Isleri:

Doğrusu Rabbin hep gözetlemektedir.

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki Rabbin kullarının yollarında, pusudadır, onları görüp gözetir.

2 Adem Uğur

Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

3 Ali Bulaç

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

4 Ali Fikri Yavuz

Şüphesiz ki Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını görüb) gözetleyendir.

5 Celal Yıldırım

Şüphesiz ki Rabbin hep gözetlemededir.

6 Diyanet Vakfı

Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

7 Edip Yüksel

Rabbin sürekli gözetlemektedir.

8 Elmalılı Hamdi Yazır

Kuşkusuz Rabbin her an gözetlemededir.

9 Fizilal-il Kuran

Çünkü Rabbin her an gözetlemektedir.

10 Gültekin Onan

Çünkü senin rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

11 Hasan Basri Çantay

Çünkü Rabbin şübhesiz ki rasad yerindedir.

12 İbni Kesir

Doğrusu Rabbın hep gözetlemekteydi.

13 İskender Ali Mihr

Muhakkak ki senin Rabbin elbette gözleyendir.

14 Muhammed Esed

çünkü Rabbin, şüphesiz, her zaman gözetleyip durmaktadır!

15 Muslim Shahin

Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

16 Ömer Nasuhi Bilmen

(13-14) Artık Rabbin de onların üzerlerine bir azap kamçısı saldırdı. Şüphe yok ki, Rabbin görüp gözetmektedir.

17 Rowwad Translation Center

Muhakkak Rabbin gözetlemededir.

18 Şaban Piriş

Çünkü Rabbin gözetleyip durmaktadır.

19 Shaban Britch

Çünkü Rabbin gözetlemektedir.

20 Suat Yıldırım

Çünkü Rabbin hep gözetlemededir.

21 Süleyman Ateş

Elbette Rabbin gözetleme yerindedir (her an kullarının fiillerini gözetlemektedir).

22 Tefhim-ul Kuran

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

23 Yaşar Nuri Öztürk

Çünkü Rabbin tam gözetleme yerindedir/tam bir biçimde gözetlemektedir.