Skip to main content

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ   ( الواقعة: ٦٧ )

Nay
بَلْ
बल्कि
we
نَحْنُ
हम तो
(are) deprived"
مَحْرُومُونَ
महरूम कर दिए गए हैं

Bal nahnu mahroomoona (al-Wāqiʿah 56:67)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बल्कि हम वंचित होकर रह गए!'

English Sahih:

Rather, we have been deprived." ([56] Al-Waqi'ah : 67)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हम तो बदनसीब हैं