Skip to main content

الۤرٰ ۗتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ ۔  ( الحجر: ١ )

alif-lam-ra
الٓرۚ
Alif Laam Ra
'അലിഫ് - ലാം - റാ'
til'ka
تِلْكَ
These
അവ (ഇവ)
āyātu
ءَايَٰتُ
(are) the Verses
ആയത്തുകളാകുന്നു
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
(വേദ) ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ
waqur'ānin
وَقُرْءَانٍ
and Quran
ഒരു ക്വുര്‍ആന്റെയും (പാരായണ ഗ്രന്ഥത്തിന്റെയും)
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
സ്പഷ്ടമായ, സ്പഷ്ടമാക്കുന്ന

Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen (al-Ḥijr 15:1)

English Sahih:

Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Quran [i.e., recitation]. (Al-Hijr [15] : 1)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അലിഫ് - ലാം - റാഅ്. വേദപുസ്തകത്തിലെ അഥവാ, സുവ്യക്തമായ ഖുര്‍ആനിലെ വചനങ്ങളാണിവ. (അല്‍ഹിജ്ര്‍ [15] : 1)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അലിഫ് ലാം റാ - വേദഗ്രന്ഥത്തിലെ അഥവാ (കാര്യങ്ങള്‍) സ്പഷ്ടമാക്കുന്ന ഖുര്‍ആനിലെ വചനങ്ങളാകുന്നു അവ.