Skip to main content

نِسَاۤؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ ۖ فَأْتُوْا حَرْثَكُمْ اَنّٰى شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ ۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّكُمْ مُّلٰقُوْهُ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ   ( البقرة: ٢٢٣ )

nisāukum
نِسَآؤُكُمْ
Your wives
നിങ്ങളുടെ സ്ത്രീകള്‍
ḥarthun
حَرْثٌ
(are) a tilth
കൃഷി (വിളയിടം) ആകുന്നു
lakum
لَّكُمْ
for you
നിങ്ങള്‍ക്ക്, നിങ്ങളുടെ
fatū
فَأْتُوا۟
so come
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ ചെല്ലുവിന്‍
ḥarthakum
حَرْثَكُمْ
(to) your tilth
നിങ്ങളുടെ വിളക്കല്‍, കൃഷിയുടെ അടുക്കല്‍
annā shi'tum
أَنَّىٰ شِئْتُمْۖ
when you wish
നിങ്ങള്‍ എങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചുവോ (അങ്ങനെ)
waqaddimū
وَقَدِّمُوا۟
and send forth (good deeds)
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂട്ടി (മുന്‍ ചെയ്തു വെയ്ക്കുകയും ചെയ്യുക)
li-anfusikum
لِأَنفُسِكُمْۚ
for yourselves
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തങ്ങള്‍ക്ക്, നിങ്ങള്‍ക്കുതന്നെ
wa-ittaqū l-laha
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ
And be conscious (of) Allah
അല്ലാഹുവിനെ നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്‍
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
and know
നിങ്ങള്‍ അറിയുകയും ചെയ്യുക
annakum
أَنَّكُم
that you
നിങ്ങള്‍ (ആകുന്നു) എന്ന്
mulāqūhu
مُّلَٰقُوهُۗ
(will) meet Him
അവനുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നവര്‍
wabashiri
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
നീ സന്തോഷം അറിയിക്കുകയും ചെയ്യുക
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(to) the believers
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്

Nisaaa'ukum harsullakum faatoo harsakum annaa shi'tum wa qaddimoo li anfusikum; wattaqul laaha wa'lamooo annakum mulaaqooh; wa bash shirilmu 'mineen (al-Baq̈arah 2:223)

English Sahih:

Your wives are a place of cultivation [i.e., sowing of seed] for you, so come to your place of cultivation however you wish and put forth [righteousness] for yourselves. And fear Allah and know that you will meet Him. And give good tidings to the believers. (Al-Baqarah [2] : 223)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിങ്ങളുടെ സ്ത്രീകള്‍ നിങ്ങളുടെ കൃഷിയിടമാകുന്നു. നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുംവിധം നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ കൃഷിയിടത്ത് ചെല്ലാവുന്നതാണ്. നിങ്ങളുടെ നന്മക്കു വേണ്ടത് നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂട്ടി ചെയ്തുവെക്കണം. നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക. അറിയുക: നിങ്ങള്‍ അവനുമായി കണ്ടുമുട്ടുകതന്നെ ചെയ്യും. സത്യവിശ്വാസികളെ ശുഭവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക. (അല്‍ബഖറ [2] : 223)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങളുടെ ഭാര്യമാര്‍ നിങ്ങളുടെ കൃഷിയിടമാകുന്നു. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കും വിധം നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ കൃഷിയിടത്തില്‍ ചെല്ലാവുന്നതാണ്‌. നിങ്ങളുടെ നന്‍മയ്ക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂട്ടി ചെയ്തു വെക്കേണ്ടതുമാണ്‌.[1] നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും അവനുമായി നിങ്ങള്‍ കണ്ടുമുട്ടേണ്ടതുണ്ടെന്ന് അറിഞ്ഞിരിക്കുകയും ചെയ്യുക. സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക് നീ സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക.

[1] ഭാവിജീവിതത്തിലും പരലോകജീവിതത്തിലും ഉപകരിക്കത്തക്കവിധത്തില്‍ മതനിഷ്ഠയോടെ സന്താനങ്ങളെ വളര്‍ത്തിയെടുക്കേണ്ടതിൻ്റെ ആവശ്യകതയാകാം ഇവിടെ സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.