وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ وَيَوْمَ يَقُوْلُ كُنْ فَيَكُوْنُۚ قَوْلُهُ الْحَقُّۗ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِۗ عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ ( الأنعام: ٧٣ )
Wa an Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; wa Yawma yaqoolu kun fa yakoon; Qawluhul haqq; wa lahul mulku Yawma yunfakhu fis Soor; 'Aalimul Ghaibi wash shahaadah; wa Huwal Hakeemul Khabeer (al-ʾAnʿām 6:73)
English Sahih:
And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day [i.e., whenever] He says, "Be," and it is, His word is the truth. And His is the dominion [on] the Day the Horn is blown. [He is] Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Aware. (Al-An'am [6] : 73)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവനാണ് ആകാശഭൂമികളെ യാഥാര്ഥ്യ നിഷ്ഠമായി സൃഷ്ടിച്ചവന്. അവന് 'ഉണ്ടാവുക' എന്നു പറയുംനാള് അതു സംഭവിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. അവന്റെ വചനം സത്യമാകുന്നു. കാഹളത്തില് ഊതുംനാള് സര്വാധിപത്യം അവനുമാത്രമായിരിക്കും. മറഞ്ഞതും തെളിഞ്ഞതും നന്നായറിയുന്നവനാണവന്. അവന് യുക്തിമാനും സൂക്ഷ്മജ്ഞനുമാണ്. (അല്അന്ആം [6] : 73)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
അവനത്രെ ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും മുറപ്രകാരം സൃഷ്ടിച്ചവന്. അവന് 'ഉണ്ടാകൂ' എന്നു പറയുന്ന ദിവസം അതുണ്ടാകുകതന്നെ ചെയ്യുന്നു. അവന്റെ വചനം സത്യമാകുന്നു. കാഹളത്തില് ഊതപ്പെടുന്ന ദിവസം[1] അവന്ന് മാത്രമാകുന്നു ആധിപത്യം. അദൃശ്യവും ദൃശ്യവും അറിയുന്നവനാണവന്. അവന് യുക്തിമാനും സൂക്ഷ്മജ്ഞാനമുള്ളവനുമത്രെ.
[1] അന്ത്യദിനത്തിലും, ഉയിര്ത്തെഴുനേല്പിന്റെ നാളിലും കാഹളത്തില് ഊതുന്നതാണെന്ന് വിശുദ്ധഖുര്ആന് വ്യക്തമാക്കുന്നു. എന്നാല് കാഹളത്തിന്റെ ആകൃതിയെപ്പറ്റിയോ ഊത്തിന്റെ സ്വഭാവത്തെപ്പറ്റിയോ നമുക്ക് അറിഞ്ഞു കൂടാ. അദൃശ്യജ്ഞാനത്തില് നിന്ന് പ്രവാചകന്മാര് മുഖേന അറിയിക്കപ്പെട്ടതില് കവിഞ്ഞൊന്നും അറിയാന് നമുക്കാവില്ല.