Skip to main content

۞ وَوٰعَدْنَا مُوْسٰى ثَلٰثِيْنَ لَيْلَةً وَّاَتْمَمْنٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيْقَاتُ رَبِّهٖٓ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ۚوَقَالَ مُوْسٰى لِاَخِيْهِ هٰرُوْنَ اخْلُفْنِيْ فِيْ قَوْمِيْ وَاَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيْلَ الْمُفْسِدِيْنَ  ( الأعراف: ١٤٢ )

wawāʿadnā
وَوَٰعَدْنَا
And We appointed
നാം വാഗ്ദാനം (കരാര്‍) നടത്തി (നിശ്ചയം ചെയ്തു)
mūsā
مُوسَىٰ
(for) Musa
മൂസായോടു, മൂസയുമായി
thalāthīna laylatan
ثَلَٰثِينَ لَيْلَةً
thirty nights
മുപ്പതു രാത്രിക്ക്‌ (ദിവസത്തേക്ക്)
wa-atmamnāhā
وَأَتْمَمْنَٰهَا
and We completed them
അവയെ (അതിനെ) നാം പൂര്‍ത്തിയാക്കുകയും ചെയ്തു
biʿashrin
بِعَشْرٍ
with ten (more)
ഒരു പത്തു കൊണ്ടു
fatamma
فَتَمَّ
so was completed
അങ്ങനെ പൂര്‍ത്തിയായി, തികഞ്ഞു
mīqātu
مِيقَٰتُ
(the) set term
നിശ്ചിത സമയം, സമയ നിശ്ചയം
rabbihi
رَبِّهِۦٓ
(of) his Lord
തന്റെ റബ്ബിന്റെ
arbaʿīna laylatan
أَرْبَعِينَ لَيْلَةًۚ
(of) forty night(s)
നാല്‍പതു രാത്രി (ദിവസം)
waqāla mūsā
وَقَالَ مُوسَىٰ
And said Musa
മൂസാ പറയുകയും ചെയ്തു
li-akhīhi
لِأَخِيهِ
to his brother
തന്റെ സഹോദരന്‍
hārūna
هَٰرُونَ
Harun
ഹാറൂനോടു
ukh'luf'nī
ٱخْلُفْنِى
"Take my place
നീ എനിക്കു പിന്‍ഗാമിയാകുക (പ്രതിനിധികരിക്കുക)
fī qawmī
فِى قَوْمِى
in my people
എന്റെ ജനതയില്‍
wa-aṣliḥ
وَأَصْلِحْ
and do right
നന്നാക്കുക (നല്ലതു പ്രവര്‍ത്തിക്കുക) യും ചെയ്യുക
walā tattabiʿ
وَلَا تَتَّبِعْ
and (do) not follow
പിന്‍പറ്റുകയും ചെയ്യരുതു
sabīla
سَبِيلَ
(the) way
മാര്‍ഗ്ഗം, വഴി
l-muf'sidīna
ٱلْمُفْسِدِينَ
(of) the corrupters"
നാശം (കുഴപ്പം) ഉണ്ടാക്കുന്നവരുടെ.

Wa waa'adnaa Moosaa salaaseena lailatanw wa at mamnaahaa bi'ashrim fatamma meeqaatu Rabbihee arba'eena lailah; wa qaala Moosaa liakheehi Haaroonakh lufnee fee qawmee wa aslih wa laa tattabi' sabeelal mufsideen (al-ʾAʿrāf 7:142)

English Sahih:

And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters." (Al-A'raf [7] : 142)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

മൂസാക്ക് നാം മുപ്പത് രാവുകള്‍ നിശ്ചയിച്ചുകൊടുത്തു. പിന്നീട് പത്തുകൂടി ചേര്‍ത്ത് അത് പൂര്‍ത്തിയാക്കി. അങ്ങനെ തന്റെ നാഥന്‍ നിശ്ചയിച്ച നാല്‍പത് നാള്‍ തികഞ്ഞു. മൂസാ തന്റെ സഹോദരന്‍ ഹാറൂനോട് പറഞ്ഞു: ''എനിക്കു പിറകെ നീ എന്റെ ജനത്തിന് എന്റെ പ്രതിനിധിയാവണം. നല്ല നിലയില്‍ വര്‍ത്തിക്കണം. കുഴപ്പക്കാരുടെ വഴിയെ പോകരുത്.'' (അല്‍അഅ്റാഫ് [7] : 142)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

മൂസായ്ക്ക് നാം മുപ്പത് രാത്രി നിശ്ചയിച്ച് കൊടുക്കുകയും, പത്ത് കൂടി ചേര്‍ത്ത് അത് പൂര്‍ത്തിയാക്കുകയും ചെയ്തു. അങ്ങനെ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് നിശ്ചയിച്ച നാല്‍പത് രാത്രിയുടെ സമയപരിധി പൂര്‍ത്തിയായി. മൂസാ തന്‍റെ സഹോദരനായ ഹാറൂനോട് പറഞ്ഞു: (ഞാൻ പോയാൽ) എന്‍റെ ജനതയില്‍ നീ എന്‍റെ പ്രതിനിധിയായി നിൽക്കുക. നീ നല്ലത് പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും, കുഴപ്പക്കാരുടെ മാര്‍ഗം പിന്തുടരാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.