Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.
English Sahih:
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. ([26] Ash-Shu'ara : 190)
1 Abu Adel
Поистине, в этом [в истории пророка Шуайба] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, в этом - знамение, но большинство их не веруют.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не уверовало.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
То наказание, которое постигло обитателей аль-Айки за их упорство и нечестие, является знамением всемогущества Аллаха, но большинство твоего народа не веруют.
6 V. Porokhova
В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в Него).
7 Tafseer As-Saadi's
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.
Воистину, во всем этом было знамение, свидетельствующее о правдивости пророка Шуейба и правдивости его проповедей, а также о порочности его врагов и противников. Большая часть этих людей не уверовала, несмотря на то, что все они стали свидетелями великих чудес и удивительных знамений. А не уверовали они, потому что их сердца были лишены добра и чистоты. Всевышний сказал: «Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого» (12:103).
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٩٠ Asy-Syu'ara' 26:190 ash-shuara-poety