Skip to main content
فِى
в
جَنَّٰتِ
Садах
ٱلنَّعِيمِ
Благодати, –

Кулиев (Elmir Kuliev):

которые пребудут в Садах блаженства.

1 Абу Адель | Abu Adel

в (райских) Садах (вечной) Благодати [постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми], –

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Они будут в садах сладости

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

в садах благодати, -

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[и будут обретаться] в благодатных садах.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И Господь введёт их в райские сады благодати.

6 Порохова | V. Porokhova

В Садах услады

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

которые пребудут в Садах блаженства.

Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей.